Home > ブログ
リスト表示 | (edit)
( 香水工場の )

香る生活


香水の選び方・・・米Gazette紙から
-------Translation & Quote---------
香水は、それがもたらす心理的な影響も考慮して選ぶとよいでしょう。たとえば、ラベンダーには心のイライラを鎮める鎮静作用があります。柑橘系には心を前向きに元気にしてくれる働きがあり、生理的にも消化器系の強壮作用があるとされています。

バニラ、サンダルウッド(白檀)、パチュリ、イランイラン、ジャスミンのコンビネーション(混合)は、ときとしてセクシーで官能的で艶めかしく輝きます。

「他人が付けていた香りが気に入って、それを買いたいと思う人は少なくなりませんが、それはやめましょう」とニューヨークにあるNPOフレグランス・ファンデーションの会長はアドバイスしています。

「香水は、とってもパーソナルなアイテム。アナタがその香りに対してどう感じるか?そして、その香りでアナタは自分をどう演出したいか、という問題だからです」

もしお店の棚に好きな香水がなければ、カスタムブレンドを考えるのも一つの手。たとえば、ベダ・サロン&スパ(訳者注:米コロラド州にあるエステサロンのようです。日本に上陸しているAVEDA salon&spaさんとは違います)では、いくつかの質問とスメリングテストを行って精油を香水にブレンドしてくれるサービスがあります。

香水の付け方:

・香りの持続性をよくするためにはお肌の事前準備が必要。マイルドソープでお肌を洗ってください。薬用石鹸(Antibacterial Soaps)は使用しないこと。殺菌用のソープは香りを殺しますので。

・ローションにも気を遣いましょう。ローションは香水と相性のよいもの、もしくはその香水用に合わせて作られたものを使用しましょう。

・香水は血管の脈拍が浮き出ているポイントに付けましょう。手首、耳の後ろ、ひじの内側など。それらは暖かく香水がよく香り立つためです。


Scents may also be chosen for the emotion they evoke - for example, lavender is said to bring a sense of calm; peppermint and citrus are invigorating. Combinations of vanilla, sandalwood, patchouli, ylang ylang and jasmine can create a sensual concoction.

"You shouldn't buy it because you smelled it on somebody else," said Rochelle Bloom, president of the Fragrance Foundation, a New York-based nonprofit. "A fragrance is a personal thing. It's how you feel about it - how it makes you feel."

If you can't find something on the shelf, consider a custom blend. Through a series of questions and smell tests, salons such as Veda Salon & Spa can blend essential oils into perfumes.

How to apply:

-To keep a scent lasting strong, skin needs to be prepped. Before applying perfume, clean skin with a mild soap, preferably not antibacterial. Antibacterial soaps kill fragrances.

-Apply scented body lotion that matches your perfume or is designed to work with your perfume.

-Apply perfume to pulse points - wrists, behind the ears, in the elbow - which keep scents warm and radiating off the body.
-------------End-----------------


デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-28)
( 香水工場の )

香る生活


香水の選び方・・・米Gazette紙から
-------Translation & Quote---------
・気に入った香水を自分に肌に付けてみましょう。

香りはボトルと肌の上では違った香りになります。最低でも10分間、乗せたままにしておきましょう。フレグランスはトップ、ミドル、ボトムと3つのノートに分かれています。トップノートは、ライトで最初の数分間に香り、ミドルノートは10分から15分くらいから始まり1時間程度持続します。最も重い香料からなるボトムノート(ラストノート)は数時間継続します。すべての変化を見るには一日付けているのがいいでしょう。

・香水は個人の嗜好性の強い製品です。ですから誰にとっても「正しい」という香水は存在せず、あなたの好みを良く考えながら正しい香りを選んでください。まずは次のトレンドを参考にされるのはどうでしょうか?

・若い女性はライトな香りを好む傾向があります。ときとしてブランド名やセレブ名やボトルのカワイさに大きく影響されがちです。

・仕事を持っている女性やブルネット(白人ながら肌や髪の毛の色が浅黒い・褐色の人々、ブロンドや赤毛でない白人)は暖色系の香り、たとえばシナモンやバニラを好みます。

・ブロンドの人々はフローラル系が好きです。

・スポーツ・ウーマンは柑橘系・シトラス系や清潔感のある香りを好みます。

-Put the perfume on your skin.

Scents smell differently in the bottle than they do on your skin. Let the perfume sit for at least 10 minutes. Fragrances are made of three notes - top, middle and bottom. The top notes are light, and can be smelled in the first few minutes of application. Middle notes begin 10 to 15 minutes after application and last an hour. Bottom notes, the heaviest ingredients, last for several hours. To get the full effect, wear the perfume all day.

Perfume is personal, so finding the right scent depends on what you like. To get started, consider the following trends that Pribble has pegged:

-Younger women tend to prefer light scents, and are often influenced by the brand name, bottle shape or celebrity endorsement.

-Businesswomen and brunettes tend to prefer warmer tones, such as cinnamon or vanilla.

-Blondes typically prefer florals.

-Athletic women tend to like citrus-based or clean-smelling perfumes.
-------------End-----------------


デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-27)
( 香水工場の )

香る生活


香水の選び方・・・米Gazette紙から
-------Translation & Quote---------
人はそれぞれ違います。だから、他人がなんと言おうと自分に合ったフレグランスを選ぶべきです。

しかし、百貨店の香水売場では、あなたが自分に似合う香りを探していると、同じようなことをしている女性達が周囲に大勢いて圧倒されますよね。プラスして、香水の外見が「カワイイ!」というだけで買いたくなることもしばしばではないですか?

どうしたら心静かに自分の香りを選べるのでしょうか?

まずは、一度に3種類を越える香水は試さないこと。鼻はすぐに疲れて嗅ぎ分けられなくなります。鼻が疲労してマヒしてきたら、少し歩いて離れたり、コーヒー豆を嗅いでみましょう(香水売場には鼻の感覚をリセットするためにコーヒー豆が備え付けられているものです)。手っ取り早く自分のシャツに鼻を押し当ててリセットする方法もあります。

"Every person is so individual," said Rebecca Pribble, manager of Veda Salon & Spa in Colorado Springs. "They really need to wear a fragrance to see if it agrees with them."

But department store perfume counters can be overwhelming - not only are you trying to decipher which scent you like, you're surrounded by women doing the same thing. Plus, you've got to fight the temptation to buy the bottle just because it's pretty.

So how can you find your scent without too much hassle?

Don't smell more than three perfumes in a row.

Your nose loses the ability to decipher smells when you sprint from one spritzer to the next. Walk away for a while, or smell coffee beans (which are usually provided to help clear your senses). For a quick clearing, smell your shirt.
-------------End-----------------


デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-26)
( 香水工場の )

香る生活


香水の選び方・・・米Gazette紙から
おそらくこのブログを読んでくださる方々の大半はすごい香水通。

香水が好きで、香水メーカーの表情報や商品説明(香水の商品説明って、歯の浮くようなものが多いですよね)だけで物足りない方々が、香水メーカーのもうちょっと本音を聞きたいよね、という理由で訪問してくださる方もおられるかもしれません。

なので、そういう香水ファンに今さら「デパートでの香水の選び方・買い方」はないだとうと私も思いますが、米国のローカル紙(コロラド・スプリング)に掲載されたアドバイスを紹介して、日米の香水の選び方の微妙な違いをみたいと思います。

Perfume affects your mood, people's perception of you(Monday, Jan. 21, 2008 The Gazette)

「香水は、あなたのムードを盛り上げ、他人への印象を変える」

これがなんで「デパートでの香水の選び方・買い方」になるのかと早くも疑惑が湧きそうですが、本文を読むといたって実用的でした。タイトルはむしろ「デパートでの香水の選び方・買い方」がよいのではと思いましたので。では、さっそく行きましょう。

-------------------------------
香りは多くのことを語ります(訳者注:Smells say so much、美しい英語ですね)。正しい香水を装えば気持ちが高ぶったり、気持ちを落ち着けることができます。しかし、香水の選択と使い方をはずせば周囲の人々に苦痛を与えるのはみなさんも経験されている通りです。

「香水を買うと言うことは、タイヤの購入とはワケが違いますよ」と説明するのは Beauty & Scents社のベンダさん。「香水はアナタの心に影響を与えるだけでなく、他人がアナタをどう思うかということにも影響を与えます」

ところが香水選びは、実はとてもトリッキー(訳者注:can be tricky、これはニュアンスとしてはある程度の技術的な熟練のようなものが要る、くらいのものですが日本語では「微妙」という表現がぴったりかも)。体調や天気によって香りの印象は変化しますし、また人ごとに肌との相性の問題があるので違った香りになります。

COLORADO SPRINGS, Colo. ? Smells say so much. The right perfume can stir you up or calm you down. The wrong one can leave you in a cloud of stink that torments anyone who gets too close.

"It's not just buying a set of tires for your car," says Alexander Bende, owner of Beauty & Scents, a cosmetics and perfume company in La Jolla, Calif. "It's something that really influences your moods, and how people think about you."

Finding that perfect signature scent, however, can be tricky - especially when they can change with diet, hormones, medication and the weather. Even synthetic perfumes, which tend to smell similar on everyone, differ slightly from one skin to the next.


デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート6
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート5
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート4
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート3
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート2
デパートでの香水の選び方・買い方・・・米Gazette紙から パート1 (2008-01-25)
( 香水工場の )

香る生活


誤配送で投函されたモノは処置に困る
きょうは「メール便」の配送中の事故やトラブルについて。

メール便のトラブル・事故の一つに誤配(間違った方のポストに投函すること)があります。

これはクロネコメール便に限ったことではなく郵便物でも他の運送業者のメール便でも必ず付いて回るトラブルです。

宅配便のように対面で荷物を手渡すのではなく「ポスト投函」で受取印を取らないことがトラブルを起こし、また誤配したことを気づきにくくしている原因と考えられます。


さて、本題です。もしも集合住宅の自分のポストに自分宛でない荷物が投函されていたら、みなさんはどうしますか?

宛先が近所のものなら、親切にも正しい人のポストに入れ直してあげる方も少なくないと思います。

しかし、誤配送に気づかずに部屋まで持ち帰り開けてしまった後に「自分宛でなかった」ことに気づけばどうでしょうか?

開けてしまった後に正しい人に持っていくのはバツが悪いし気が引けます。



私には、次のような体験があります。

そのときは「メール便」ではく「郵便」でしたが、アパートでとなりの部屋の方の郵便物が私のポストに入れられ、それを他人宛と気づかず開封してしまいました。

第三者に見られて影響あるものではありません。しかし、不特定多数に無差別に送られるダイレクトメールの類でもないので、念のため「間違って入れられた郵便物ですが気づかずに開封しました。開封をお許し下さい」という趣旨のメモをつけて、翌朝隣の人のポストに入れ直しました。


彼からはクレームも感謝もありませんでしたが、数日後、彼のポストにはごっついカギがかけられるようになりました。

まるでポスト荒らしか窃盗犯かのような扱いに、心中は不快でした。



このように誤配送された荷物は処置に困ります。無条件に捨てる人、誤配送と知りながら「ラッキー!」と開封して中身を頂戴する人。いろいろです。

しかし、日本人に多い行動パターン(世界的には珍しいと思いますが)は、そのまま郵便局に送り返す方が多いことです。

日本人は良心的な人間が多いと思います。日本という国の美徳のようにも思いますし、単に多民族や移民など違う文化圏との対立にさらされてこなかった結果かもしれません。


しかし、荷物が「クロネコメール便」なら郵便局ではなく、ヤマト運輸に送り返すべきですが、現状多くの方が「メール便」と「郵便」の区別が明確でなく、誤配送された「メール便」を近所の赤い「郵便ポスト」(日本郵政公社)に入れにいく方が多いと聞きます。


郵便局ではそれらを回収して定期的(数カ月ごとなど)にヤマト運輸の引き渡すケースもありますが、郵便局によっては引き渡しにあまり熱心でないケース(おそらく放置?)もある模様です。

間違って郵便局に集荷された誤配送メール便の処置に関しては、日本郵政公社・宅配便業者間で明確な取り決めは未定の模様です。

このように郵便ポスト経由で郵政公社へ迂回した荷物はヤマト運輸では、顧客からの問い合わせやクレームがなければ「投函完了」ですが、顧客からの問い合わせやクレームで誤配が判明すれば「行方不明」「紛失」として、扱われます。

郵便局から回収されたメール便が正しいお届け先に数ヶ月後届くというケースも報告されています。




(2008-01-24)
( 香水工場の )

香る生活


沈丁花キャンペーン
1月から2月は、一年で一番寒い時期かもしれませんが、公園などの木々をよくよく見ると、しっかり芽を吹く準備をしている植物があったりして、実は春は近いかも?と感じることはないでしょうか?

昔の知り合いで、ある大学オーケストラでラッパを吹いている部員がいました。曰く「冬の寒い内に練習を積むと指が回るようになる」という言い伝えが、そのクラブにあったそうです。

本当に指が回るようになるかどうか、事実ならミュージシャン志望のみなさんには朗報ですが、私には知る由もありません。

それは、まあ、一種の二宮伝説のようなもので刻苦精励の教えのようにも聞こえます。

個人的には、寒い時期は植物のようにパワーを蓄えて春に開花させたい気分です。


さて、気分が盛り上がってきたところで、おしらせです。

今年も春に向けて「沈丁花キャンペーン」を開催させていただきます。

ささやかですが、今回も練り香水のプレゼント(30mLボトル1本ごとに練り香1本)をお付けします。

・沈丁花キャンペーン 2月1日から〜


(2008-01-23)
search
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326
月一メルマガ

TOP